— [LYRICS] Thunder [K/T]Korean:
читать дальше반짝 짧게 빛났었던
행복 속에 취해 저 기억의 빛에
잠깐 눈이 멀었나봐
닿을 수 없는 그곳에 너는 이미 가있어
넌 번개처럼 잠깐 빛났다
잠시 세상을 밝혔다
온 세상을 마치 내 것처럼
나에게 보여주곤 떠났다
천둥처럼 늦었다 나는
이제야 널 찾는다
Boom Boom Boom Boom
뒤늦게야 소리내 널 부른다
(오오오오오
나는 이제야 알아
(오오오오오
이제야 너를 앓아
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
Thunder Thunder Thunder
너무 멀리 가버렸나 봐
시간이 갈수록 너와 난 멀어져
이미 넌 저 멀리서
또 누군가의 빛이 되어 있겠지
넌 번개처럼 아주 빨랐다
우린 너무나 달랐다
우리 사이 시간의 차이가
함께할 수 없는 공간이 됐다
천둥처럼 늦었다 나는
이제야 후회를 한다
Boom Boom Boom Boom
뒤늦게야 소리내 널 부른다
(오오오오오
나는 이제야 알아
(오오오오오
이제야 너를 앓아
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
Thunder Thunder Thunder
너를 따라간다 따라간다
쫓아간다 쫓아간다
찾아간다 찾아간다
점점 더 멀어져
시간의 벽을 넘어 너를 찾아간다
지금은 달라도 시작은 같았다
아직 돌아갈 수 있다고 믿어
지금 하나 둘 초를 세며 우리 거릴 잰다
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어
Thunder Thunder ThunderTranslations:
I’m being intoxicated in the happiness that shined bright for a moment
I must have been distracted for a moment in the memories’ light
You’re already at the place I can’t reach
читать дальшеYou shined bright for a short time like lightning
You lit up the world for a moment
As if the whole world is mine
you showed me and left
I was late like thunder
I’m looking for you now
Boom Boom Boom Boom
I let out a sound late calling for you
(Oh Oh Oh Oh Oh) I know now
(Oh Oh Oh Oh Oh) Now I am afflicted over you
Thunder Thunder Thunder I want to grab you
Thunder Thunder Thunder
I guess you went too far away
As time passes you and I are more distanced
You’re probably already far away
becoming someone else’s light
You were very fast like lightning
We were so different
Between us, the time difference
became the space that will not allow us to be together
I was late like thunder
I’m regretting it now
Boom Boom Boom Boom
I let out a sound late calling for you
(Oh Oh Oh Oh Oh) I know now
(Oh Oh Oh Oh Oh) Now I am afflicted over you
Thunder Thunder Thunder I want to grab you
Thunder Thunder Thunder
I’m following you following you
Chasing you chasing you
Looking for you looking for you
You’re getting farther and farther away
Going over time’s wall, I’m looking for you
Although it may be different now, the beginning is the same
I trust that we can still go back
One two we count the seconds as we measure the distance
(Oh Oh Oh Oh Oh) I know now
(Oh Oh Oh Oh Oh) Now I am afflicted over you
Thunder Thunder Thunder I want to grab you
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder I want to grab you
Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder I want to grab you
Thunder Thunder Thunder source: Mnet
translation cr; nahbit @ exok-trans
please take out with full credits
do NOT repost on tumblr
+ продолжение в комментариях
@темы:
# misc,
Subgroup: EXO-K
Korean:
모든 걸 걸고 널 들이킨 나
이젠 돌이킬 수도 없다
이건 분명 위험한 중독
So bad, no one can stop her.
Her Love Her Love, 오직 그것만 바라
그녀의 사랑 하나뿐인걸
치명적인 Fantasy
황홀함 그 안에 취해
Oh, She wants me.
Oh, She’s got me.
Oh, She hurts me.
좋아, 더욱 갈망하고 있어
Someone Call The Doctor. 날 붙잡고 말해줘
사랑은 병, 중독 Overdose
시간이 지날수록 통제는 힘들어져
점점 깊숙이 빠져간다 Eh-oh
Too Much, 너야. Your love, 이건Overdose.
Too Much, 너야. Your love, 이건Overdose.
놀리는 그 손길로 온 너
본능은 너를 갈구해 좀 더
가빠진 숨으로 질식된 후에
전율, 그리곤 한숨
Her Love Her Love, 독한 약 같아 내겐.
헤어나올 수 없는 Destiny
피는 뜨거워졌지
마침내 모두 지배해.
Oh, She wants me.
Oh, She’s got me.
Oh, She hurts me.
계속 너만 그리고 그린 나
모두 다 내게 물어와
내가 변한 것 같대
심장에 네가 박혀버린 듯
세상이 온통 너인데.
멈출 수 없어 이미 가득한 널
지금 이 순간, You’re in my heart.
E.X.O
난 너를 맛보고 너를 마신다
온 몸이 떨려와. 계속 들이켜도 아직 모자라.
손끝까지 전율시킨 갈증 이 순간을 잡아.
질주를 멈추지 마 너무 좋아, I can’t stop.
Hey Doctor!
지금 이대로 괜찮나 나?
주체할 수 없는 이끌림 속에 녹아내려가 난
이 느낌 없이는 죽은 거나 마찬가진걸
내가 사는 이유, 난 너란 달콤함에 중독
Someone call the doctor!
Someone Call The Doctor. 난 그녀가 필요해
하루도 난 버틸 수 없어 (버티지 못해
벗어나고 싶지 않은 천국 같은 너
긴 긴 이 덫은 아름다워. Eh oh
Translations:
For myself who gave up everything and drank you,
There’s no going back
This is definitely a dangerous addiction
So bad, no one can stop her.
Her love Her Love, only look at that
It’s only her love
Deadly Fantasy
I get intoxicated in the ecstasy
Oh, She wants me.
Oh, She’s got me.
Oh, She hurts me,
I like it, I am craving it more
Someone call the doctor. Hold onto me and tell me.
Love is a disease, Addiction Overdose
As time passes, control becomes harder
I’m falling in deeper and deeper eh-oh
Too much, it’s you. Your love, this is overdose
Too much, it’s you. Your love, this is overdose
You came to me with a teasing hand gesture
My instinct craves you and more
After I suffocate from hyperventilating
I tremble, then sigh
Her love Her love, it’s like a strong medication to me.
A destiny I can’t escape from
My blood is hot
as if she’s controlling all of me
Oh, She wants me.
Oh, She’s got me.
Oh, She hurts me,
I kept drawing and drawing you
Someone call the doctor. Hold onto me and tel me.
Love is a disease, Addiction Overdose
As time passes controlling becomes harder
I’m falling in deeper and deeper eh-oh
Too much, it’s you. Your love, this is overdose
Too much, it’s you. Your love, this is overdose
Everyone comes and asks me
I think you’ve changed
As if you’re stamped onto my heart
The whole world is you
I can’t stop I’m already full of you
Right now this moment, you’re in my heart
E.X.O
I taste you and drink you
My whole body shakes. Even if I constantly drink it’s still not enough
The thirst that makes my fingers tremble seizes the moment.
Don’t stop the speed I like it so much, I can’t stop.
Hey doctor!
Am I okay like this?
I’m melting in this uncontrollable guidance
Without this feeling it’s the same as if I’m dead
The reason I live, I’m addicted to the sweetness that is you
Someone call the doctor!
Someone call the doctor. I need her
I can’t last a day (I can’t last)
A heaven like you, that I don’t want to leave from
This long long trap is beautiful. Eh oh.
source: Mnet
translation cr; nahbit @ exok-trans
please take out with full credits
do NOT repost on tumblr
Korean:
어디든 좋아 우리 오늘밤 떠나볼래? 떠나볼래?
하늘은 파랗고 별은 가득한 그런곳에 그런곳에
A-yo, A-yo, 조금만 더 달려 거의 온 것 같아
A-yo, A-yo, 겁먹지는 말고 여기 내가 있어
힘껏 달려 멈추지마 내 손을 잡고 이제 천천히 눈 떠봐
너무 놀라지마, U ready?
날 따라 뛰어봐 Run, 처음부터 Hello Hello, E-yo
이대로 너와 나 Run, 이 손을 놓지 말아요, E-yo
호기심 가득한 너의 그 두 눈에 더 많은 걸 보여주고파
여기서 너와 나 Now, 시간을 멈춰버려요, E-yo
날 따라와
엉뚱한 상상 모두 가능해 그게 뭐든, 그게 뭐든
동화속 환상 그저 여기선 일상이 돼, 일상이 돼
A-yo, A-yo, 다시 한 번 네게 빠져들고 있어
A-yo, A-yo, 너란 아인 정말 신기한 것 같아
한번만 꼬집어봐 이게 다 꿈이라면 꿈에서 깨지 않길
널 만난 순간부터 얼마나 흘렀을까 기억이 나질 않아
날 따라 뛰어봐 Run, 처음부터 Hello Hello, E-yo
이대로 너와 나 Run, 이 손을 놓지 말아요, E-yo
시간을 뒤집어 첨으로 돌아가 내 마음을 전해주고파
여기서 너와 나 Now, 시간을 멈춰버려요, E-yo
날 따라와
Translations:
Anywhere is fine Do you want to leave tonight? Do you want to leave?
To a place where the sky is blue and there are a lot of stars To a place like that
A-yo, A-yo, Run a little bit more I think we’re almost there
A-yo, A-yo, Don’t be scared I’m right here
Yo! Run with power Don’t stop
Grab my hand and slowly open your eyes
Don’t be too shocked! U Ready?
Run after me Run, From the beginning hello hello, E-yo
Like this you and me Run, Don’t let go of this hand, E-yo
I want to show your curious eyes a lot more things
Here you and me Now, stop time, E-yo
Follow me
All strange imaginations are possible whatever it may be, whatever it may be
An illusion in a fairy tale becomes daily life here, becomes daily life
A-yo, A-yo, You’re falling into me once again
A-yo, A-yo, I think a kid like you is amazing
Run after me Run, From the beginning hello hello, E-yo
Like this you and me Run, Don’t let go of this hand, E-yo
I want to show your curious eyes a lot more things
Here you and me Now, stop time, E-yo
Follow me
Pinch me just once If this is all a dream I hope I don’t wake up
From the moment I met you I don’t remember how much time has passed
Run after me Run, From the beginning hello hello, E-yo
Like this you and me Run, Don’t let go of this hand, E-yo
I want to turn back time and go back to the beginning and show you my heart
Here you and me Now, stop time, E-yo
Follow me
source: Mnet
translation cr; nahbit @ exok-trans
please take out with full credits
do NOT repost on tumblr
Korean:
매일 매일 매일 너를 찾아가 그냥 다시 돌아와
널 만난 그 후로 이렇게 너를 주위를 돌기 시작해
돌아올 순 없겠지 저 손잡이를 돌리면
저 굳게 닫혀있는 문 너머에 든 세상이 나는 궁금해
문이 열린 그 순간 내가 알던 세상과 다른 곳이 펼쳐져
네가 뜨고 지고 네가 피고 지고
너는 참 이렇게 이렇게 따사로워
두 발이 닿는 곳 이 모든 게 다 너를 꼭 닮았어
나 살고 싶어 매일 매일 이곳에
살게 해줘 하루 종일 네 곁에
잘 실감이 안나. 왜 꿈이 아닌 건지
나도 믿기지 않아 너 사람인 게 맞니?
넌 모르겠지 아마 모를 거야
너를 향한 내 맘 love, love, love
‘Cause, you’re my earth, air, water, fire
(You’re my) earth, air, water, fire
널 보는 날 보는 널 보는 나
날 보는 너 (너
look into your eyes, butter-butterflies
끝이 없는 sky 네 눈속을 헤엄쳐
너만이 날 비춰 I can see the future
네가 아니면 안되게
날 다시 태어나게 만든 너에게, incredible
나 너를 만난 그 순간 내가 알던 세상은 시시해져 버렸어
같은 곳을 보고 같이 울고 웃고
너는 참 이렇게 이렇게 이렇게
잘 실감이 안나. 왜 꿈이 아닌 건지
나도 믿기지 않아 너 사람인 게 맞니?
넌 모르겠지 아마 모를 거야
너를 향한 내 맘 love, love, love
널 보는 날 보는 널 보는 나
날 보는 너 (너
널 보는 날 보는 널 보는 나
날 보는 너 (너
이제 네가 없는 곳엔 두 번 다신 안 갈래
이제 너 없인 nothing 거기 출구는 치워줘
아무것도 이제 더는 바랄 것이 없는데 will you stay with me?
넘어선 순간 돌이킬 수 없어
아니 그보다 먼저 난 그럴 맘이 없어
만약에라도 네가 없는 곳은 상상할 수 없어 love, love, love
잘 실감이 안나. 왜 꿈이 아닌 건지
나도 믿기지 않아 너 사람인 게 맞니?
참 다행이지 너를 알게 됐고 사랑하게 됐어 love, love, love
Translation:
Everyday, everyday, everyday I look for you. Just come back
After meeting you, I’ve started to circle around you like this
You won’t come back right? If you turn that handle
I’m curious of the world after going through that tightly shut door
The moment the door opens the world I knew and a different place spread
You’re opening You’re blossoming
Like this, like this, you’re quite warm
The place where my two feet touch, this everything all resembles you
I want to live here everyday, everyday
Let me live all day by your side
Reality doesn’t come. Why isn’t this a dream?
Even I don’t believe it. Is it right that you’re a human?
You don’t know right? You probably don’t know
My heart towards you is love, love love
‘Cause, you’re my earth, air, water, fire
(You’re my) earth, air, water, fire
Me who’s looking at you looking at me looking at you
You who’s looking at me, me who’s looking at you
Look into your eyes, butter-butterflies
The sky that doesn’t end. I swim in your eyes
Only you make me shine. I can see the future
It can’t be if it’s not you
To you who made me reborn, incredible
The moment I met you, I threw away the world because it was boring
Looking at the same place, laughing and crying together
You’re quite like this, like this, like this
Reality doesn’t come. Why isn’t this a dream?
Even I don’t believe it. Is it right that you’re a human?
You don’t know right? You probably don’t know
My heart towards you is love, love love
Me who’s looking at you looking at me looking at you
You who’s looking at me, me who’s looking at you
Me who’s looking at you looking at me looking at you
You who’s looking at me, me who’s looking at you
Now I won’t go again to a place where you aren’t present
Now without you, nothing, clear away that exit
Now I don’t have anything else to hope for, will you stay with me?
The moment I cross over, I can’t go back
No, before that, I don’t have the heart to
I can’t even imagine a place without you, love, love, love
Reality doesn’t come. Why isn’t this a dream?
Even I don’t believe it. Is it right that you’re a human?
It’s quite a relief, isn’t it? That I came to know you, that we came to fall in love, love, love, love
source: Mnet
translation cr; zesha @ exok-trans
please take out with full credits
do NOT repost on tumblr
Korean:
yeah, stop, stop 그 날개가 젖으니 oh, stop, stop
깊어진 하루 틈 사이 너는 조용히 다가와
어둠을 걷어내고 나의 잠을 깨워
그리곤 멀어져 열린 창문 너머로
또 길을 잃었나, 넌, 넌, 넌
밤공기가 아직 차가워 일어나
So, baby, hold on 널 혼자 두기가
난 걱정이 돼 거릴 두고 너의 뒤를 따라가
넌 쏟아지는 달빛에 샤워
그 황홀한 표정은 본 적이 없어
그림처럼 멈춘 네가 보여
그 시선끝엔
닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳
수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야
이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
가까워질수록 더 아파질 테니
그 사랑만은 stop, stop, stop, stop, yeah
그 사랑만은 stop, stop, stop, stop, yeah
이렇게 내가 널 애타게 불러
다가가지 마, babe, 그 날개가 젖으니
아무리 말해도 넌 들리지 않아
다시 그에게로 온 몸을 던져
왜 넌 위험한 꿈을 꿀까
(이제 그만 지친
널 바라보는 내 맘도 찢어질 것 같은데
넌 쏟아지는 달빛에 샤워
그 황홀한 표정은 본 적이 없어
그림처럼 멈춘 네가 보여 그 시선끝엔
닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳
수면위에 비친 건 그 사람이 아니야
이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
가까워질수록 더 아파질 테니
그 사랑만은 stop, stop, stop, stop, yeah
그 사랑만은 stop, stop, stop, stop, yeah
이렇게 내가 널 애타게 불러
다가가지 마, babe, 그 날개가 젖으니
넌 아무 일 없던 것처럼 애써
나를 향해 웃어보여도
가녀린 새하얀 너의 어깨가 조그맣게 떨려와, I’m telling you
잠시만 나의 곁에서 내려놓고 쉬어가도 돼
먼동이 트면 저 달이 저무는 그 곳을 따라 그땐 날아가, yeah
닿을 수가 없는 함께 할 수 없는 곳
수면위에 비친 건 그 사람이 아니야
이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
가까워질수록 더 아파질 테니
그 사랑만은 stop, stop, stop, stop, yeah
그 사랑만은 stop, stop, stop, stop, yeah
이렇게 내가 널 애타게 불러
다가가지 마, babe, 그 날개가 젖으니
(stop)그 날개가 젖으니 (stop)그 날개가 젖으니
Translation:
Yeah, stop, stop. Those wings will get wet oh, stop, stop
In the gap between a deepening day you come quietly
The darkness skims by and wakes me up
And across the open window receding away
Have you, you, you lost your way again
The night air is still cold, get up
So, baby, hold on I’m worried of leaving you alone
I leave the road and follow behind you
You shower in the pouring moonlight
I haven’t seen that entrancing expression before
I look at you who’s stopped like a picture and at the end of that gaze
A place where I can’t touch you and can’t even hold you
What’s shining under the surface is not that person
Your sad story that can’t come true
The closer you go, the more you’ll hurt, so
Just that love stop, stop, stop, stop, yeah
Just that love stop, stop, stop, stop, yeah
Like this I’m anxiously calling you
Don’t go babe, those wings will get wet
No matter how much I tell you, you don’t listen
You throw your whole body towards him again
Why do you dream a dangerous dream
(Now stop those tiring [actions]) So that your heart can rest a little
My heart watching you feels as if it’ll rip as well
You shower in the pouring moonlight
I haven’t seen that entrancing expression before
I look at you who’s stopped like a picture and at the end of that gaze
A place where I can’t touch you and can’t even hold you
What’s shining under the surface is not that person
Your sad story that can’t come true
The closer you go, the more you’ll hurt, so
Just that love stop, stop, stop, stop, yeah
Just that love stop, stop, stop, stop, yeah
Like this I’m anxiously calling you
Don’t go babe, those wings will get wet
Like nothing happened you try
Even though you’re smiling towards me
Your slender and pale shoulders shake a little, I’m telling you
It’s okay if you let everything go and rest at my side for just a little while
When the sun rises, follow the place where the moon gets dark, fly away then, yeah
A place where I can’t touch you and we can’t be together
What’s shining under the surface is not that person
Your sad story that can’t come true
The closer you go, the more you’ll hurt, so
Just that love stop, stop, stop, stop, yeah
Just that love stop, stop, stop, stop, yeah
Like this I’m anxiously calling you
Don’t go babe, those wings will get wet
(Stop) those wings will get wet (stop) those wings will get wet
source: Mnet
translation cr; zesha @ exok-trans
please take out with full credits
do NOT repost on tumblr